| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| 1.45 MB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
Volume 1 da série Tradução: Do Português ao Inglês; este dicionário dos estrangeirismos que “migraram” para o português, vindas das mais diversas línguas do mundo, do árabe ao chinês, do espanhol ao inglês, explica as origens etimológicas e as circunstâncias em que estes foram adotadas pelos falantes do português, e apresenta a tradução de cada entrada para a língua inglesa.
Descrição
Palavras-chave
Estrangeirismos Língua Portuguesa Etimologia
Contexto Educativo
Citação
Simas, R. (2016). "De abajur a zumba: estrangeirismos no português". Vila Nova de Gaia: Calendário de Letras. ISBN: 978-989-765-035-2.
