Browsing by Issue Date, starting with "2022-06-03"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- Conveying the Chinese American Culture to the Portuguese Reader : from Amy Tan's The Joy Luck Club to O Clube da Sorte e da AlegriaPublication . Jiabao, Zhang; Faria, Dominique Almeida RosaEsta dissertação de mestrado compara e analisa The Joy Luck Club e a sua tradução portuguesa O Clube da Sorte e da Alegria. O principal objetivo desta dissertação é examinar a relação entre tradução e cultura, mais especificamente determinar se a cultura chinesa-americana é transmitida aos leitores portugueses e de que forma é transmitida. Examinamos aspetos extratextuais e casos textuais e analisámo-los com base em conceitos teóricos fundamentais. Concluímos que existe uma tendência para optar pela invisibilidade do tradutor e que as referências culturais americanas e chinesas foram tratadas de forma diferente: os tradutores criaram menos dificuldades ao leitor para compreender a cultura americana do que a cultura chinesa. Quanto ao que se convencionou chamar a cultura chinesa-americana, da qual o Chinglish é um exemplo, a nossa análise mostra que as suas características gerais foram transmitidas ao leitor, embora tenha havido algumas perdas no caso do Chinglish.