Repository logo
 
Loading...
Thumbnail Image
Publication

Tradução parcial comentada da obra Infinity Son, de Adam Silvera

Use this identifier to reference this record.

Abstract(s)

A tradução de um romance de fantasia contemporânea destaca-se pela riqueza temática e linguística que enfrenta, pois o género combina a inventividade de um novo mundo com a verosimilhança de um mundo atual. Nesta dissertação, procurou-se explorar e refletir sobre este potencial através de uma tradução parcial e comentada da obra Infinity Son de Adam Silvera, bem como contribuir para a promoção da literatura fantástica em Portugal. A proposta de tradução apresentada teve como obstáculos, sobretudo, neologismos e discurso idiomático, sendo estas as principais questões sobre as quais se refletiu no comentário que a sucede. Foi necessário um equilíbrio entre criatividade e pesquisa e entre familiaridade e estranhamento a fim de reproduzir eficazmente a experiência de leitura de Infinity Son na língua portuguesa. Como resultado, gerou-se um conjunto imensamente diversificado de casos relevantes para os estudos de tradução, pelo que obras semelhantes poderão partilhar do mesmo potencial abrangente e versátil.

Description

Dissertação de Mestrado, Tradução e Assessoria Linguística, 06 de março de 2024, Universidade dos Açores.

Keywords

Tradução Literária Fantasia Contemporânea Jovem Adulto Neologismos Variação Linguística

Citation

Marques, Miguel Filipe Soares. (2023). "Tradução parcial comentada da obra Infinity Son, de Adam Silvera". 147 p. (Dissertação de Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística). Ponta Delgada: Universidade dos Açores, 2023. Disponível em http://hdl.handle.net/10400.3/7065

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue