Repository logo
 
Loading...
Thumbnail Image
Publication

Encontro de Culturas no Açoriano Oriental entre 1933 e 1974

Use this identifier to reference this record.
Name:Description:Size:Format: 
DissertMestradoResumoIndIntrodFJJM2015.pdfResumo, Índice, Introdução546.3 KBAdobe PDF Download
DissertMestradoFernandoJoseJesusMarta2015.pdfDissertação de Mestrado1.27 MBAdobe PDF Download

Abstract(s)

A dissertação aqui apresentada pretende dar a conhecer o resultado da investigação desenvolvida no âmbito do Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística. Integrado na área científica dos Estudos de Tradução, o trabalho baseia-se na «viragem cultural» que caracteriza o campo nos finais do século XX. Para o efeito, procurou-se no semanário Micaelense Açoriano Oriental aquilo que a sociedade açoriana da época absorvia em termos externos, quer sob a forma de traduções quer dos ecos do que se passava no estrangeiro. A análise, estruturada em três capítulos, dá conta das principais referências encontradas no semanário durante o período do Estado Novo (1933-1974) e procura interpretar as ocorrências de modo a expressar a dimensão cultural das abordagens ao fenómeno translatório através da visão interligada dos grandes acontecimentos políticos mundiais (contexto histórico) com as leituras propostas pelo jornal (produção e receção de textos) e as prioridades culturais da sociedade portuguesa da época.
ABSTRACT: The present work is the result of the research leading to the master's dissertation in Translation and Linguistic Consultancy. The study is rooted in the "cultural turn" that characterized Translation Studies by the late 20th century. A thorough reading of the Azorean newspaper Açoriano Oriental, during the period known as «Estado Novo» (1933-1974), was made in order to apprehend what Azorean society absorbed from the outside world, both via Portuguese translations of foreign authors and the news content of foreign occurrences. The analysis, structured in three chapters, presents the main references and seeks to interpret them in order to show the cultural framework enabling an intertwined perception of the main events abroad (historical context), the newspaper contents (textual production and reception) and Portuguese cultural hallmarks at that time.

Description

Dissertação de Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística.

Keywords

Açoriano Oriental (Jornal) Comunicação Social Cultura Contemporânea Imprensa Açoriana Estado Novo (1933-1974) Estudos Culturais Translation Studies

Citation

Marta, Fernando José de Jesus. "Encontro de Culturas no Açoriano Oriental entre 1933 e 1974". 2015. 141 p.. (Dissertação de Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística). Ponta Delgada: Universidade dos Açores, 2014.

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue