Repository logo
 
Publication

A tradução de textos para crianças

datacite.subject.fosHumanidades::Línguas e Literaturaspt_PT
dc.contributor.advisorSilva, Leonor Sampaio da
dc.contributor.authorMedeiros, Andreia de Fátima Arruda
dc.date.accessioned2016-01-05T12:31:25Z
dc.date.available2016-01-05T12:31:25Z
dc.date.issued2015-06-25
dc.descriptionDissertação de Mestrado, Tradução e Assessoria Linguística, 25 de Junho de 2015, Universidade dos Açores.pt_PT
dc.description.abstractEsta dissertação, apresentada à Universidade dos Açores como requisito para obtenção do grau de mestre em Tradução e Assessoria Linguística, na área científica dos Estudos de Tradução, pretende fazer uma abordagem aos problemas da tradução de textos para crianças. Assim, far-se-á uma análise de casos de dois livros infantojuvenis (publicados em edição bilingue), com particular ênfase nas respetivas versões em inglês, com o intuito de tentar perceber as estratégias das tradutoras e as suas implicações no produto final. O livro O Natal com um Sabor Diferente pertence à coleção “Vamos Explorar” e é da autoria de Mariana Cymbron e de Rita Bonança, com tradução de Maria das Mercês Pacheco e ilustração de Martim Cymbron. O outro livro, intitulado Ilha à Vista, é da autoria de Rita Bonança e é traduzido e ilustrado por Sandra Pinheiro. Este trabalho dividir-se-á numa parte teórica e noutra de caráter mais prático. Na primeira refletir-se-á sobre os problemas inerentes à tradução, com especial incidência nos textos para crianças, enquanto na segunda parte serão apresentados exemplos/trechos dos livros em questão, com o intuito de perceber e comentar as estratégias de tradução e as suas implicações.pt_PT
dc.description.abstractABSTRACT: This thesis was submitted to the University of the Azores as a requirement for the completion of the master’s degree in Translation and Linguistic Advising, with a concentration in Translation Studies. The purpose of this work is to make an approach to the problems of translating books for children. The work will focus on two books for children (published in a bilingual edition), in particular on their translated version for the English language, in order to understand the translators’ strategies and their implications in the target language. One of the books belongs to the collection “Vamos Explorar” (O Natal com um Sabor Diferente/Savouring a Different Kind of Christmas) and was written by Mariana Cymbron e Rita Bonança and translated by Maria das Mercês Pacheco. Illustrations were made by Martim Cymbron. The other book, entitled Ilha à Vista (the title was not translated to English), was written by Rita Bonança and was translated and illustrated by Sandra Pinheiro. This thesis is divided into two complementary sections, a theoretical approach preceding the practical section. In the first section, a reflection about translation problems will be made, with a major focus on children’s literature, while the second part will focus on sharing and commenting some examples/excerpts from the mentioned books with the purpose of understanding the translator’s decisions and their consequences in the target text.en
dc.identifier.citationMedeiros, Andreia de Fátima Arruda. "A tradução de textos para crianças". 2015. 82 p.. (Dissertação de Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística). Ponta Delgada: Universidade dos Açores, 2014.pt_PT
dc.identifier.tid201499690pt_PT
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.3/3582
dc.language.isoporpt_PT
dc.subjectLiteratura Infantilpt_PT
dc.subjectTraduçãopt_PT
dc.subjectTradução Literáriapt_PT
dc.subjectChildren’s Literatureen
dc.subjectTranslationen
dc.subjectLiterary Translationen
dc.titleA tradução de textos para criançaspt_PT
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.nameMestrado em Tradução e Assessoria Linguísticapt_PT

Files

Original bundle
Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
DissertMestradoResumoIndIntrodAFAM2015.pdf
Size:
318.91 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Loading...
Thumbnail Image
Name:
DissertMestradoAndreiaFatimaArrudaMedeiros2015.pdf
Size:
1.17 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.73 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: