Repository logo
 
Publication

Alfreda ou la Chimière de Vasco Graça Moura : uma tradução comentada

dc.contributor.advisorFaria, Dominique Almeida Rosa
dc.contributor.authorPires, Cristina Dias
dc.date.accessioned2014-10-24T11:44:34Z
dc.date.available2014-10-24T11:44:34Z
dc.date.issued2014-10-09
dc.descriptionDissertação de Mestrado em Tradução e Assessoria Linguísticapor
dc.description.abstractA presente dissertação de mestrado apresenta um projeto de tradução comentada dos dez primeiros capítulos da obra Alfreda ou a Quimera de Vasco Graça Moura. A reflexão sobre as especificidades da tradução literária e as dificuldades inerentes à mesma é tida como ponto de partida do comentário. Os principais obstáculos encontrados ao longo deste trabalho são também aqui apresentados. Relativamente a este último aspeto, são abordadas algumas questões que mereceram particular atenção aquando da tradução: as características estilísticas do texto e as referências culturais presentes nesta obra. Tentou-se que, sempre que possível, o comentário da tradução apresentasse casos específicos, devidamente exemplificados e fundamentados em pressupostos teóricos.por
dc.description.abstractABSTRACT: The following master’s degree thesis presents a commented translation project of the first ten chapters of the work Alfreda ou a Quimera by Vasco Graça Moura. A reflection about the specificities of literary translation and its inherent difficulties are the starting point of the commentary. The main obstacles found throughout this translation project are also presented. Thus, some of the questions that deserved special attention during the translation process are also approached: the stylistic characteristics of the text and the cultural references present in this work. Whenever possible, specific cases, properly exemplified and based in theoretical assumptions, are presented in the translation commentary.en
dc.identifier.citationPires, Cristina Dias. "Alfreda ou la Chimière de Vasco Graça Moura: uma tradução comentada". 2014. 75 p.. (Dissertação de Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística). Ponta Delgada: Universidade dos Açores, 2013.por
dc.identifier.tid201499762pt_PT
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.3/3190
dc.language.isoporpor
dc.subjectVasco Graça Moura (1942-2014)por
dc.subjectTradução Comentadapor
dc.subjectTradução Literáriapor
dc.subjectCaracterísticas Estilísticaspor
dc.subjectReferências Culturaispor
dc.subjectCommented Translationen
dc.subjectLiterary Translationen
dc.subjectStylistic Characteristicsen
dc.subjectCultural Referencesen
dc.titleAlfreda ou la Chimière de Vasco Graça Moura : uma tradução comentadapor
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
rcaap.rightsopenAccesspor
rcaap.typemasterThesispor
thesis.degree.disciplineEstudos Linguísticos e Traduçãopor
thesis.degree.levelMestradopor
thesis.degree.nameMestrado em Tradução e Assessoria Linguísticapor

Files

Original bundle
Now showing 1 - 2 of 2
Loading...
Thumbnail Image
Name:
DissertMestradoResumoIndIntrodCDP2014.pdf
Size:
559.83 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Resumo, Índice, Introdução
No Thumbnail Available
Name:
DissertMestradoCristinaDiasPires2014.pdf
Size:
935.89 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Dissertação de Mestrado
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: