Faria, Dominique Almeida RosaVaz, Rosa Maria Monteiro2018-04-042018-04-042017-06-16Vaz, Rosa Maria Monteiro. "As funções das notas do tradutor em textos ficcionais: análise de casos extraídos do Compara". 2017. 96 p.. (Dissertação de Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística). Ponta Delgada: Universidade dos Açores, 2016. [Consult. Dia Mês Ano]. Disponível em www:<http://hdl.handle.net/10400.3/4631>.http://hdl.handle.net/10400.3/4631Dissertação de Mestrado, Tradução e Assessoria Linguística, 16 de junho de 2017, Universidade dos Açores.A presente dissertação pretende entender que funções desempenham as notas do tradutor na compreensão da obra traduzida. Para tal propósito, analisamos as notas do tradutor disponibilizadas no COMPARA, um corpus eletrónico paralelo, que alinha excertos de textos literários – do texto de partida e do respetivo texto de chegada – em língua inglesa e portuguesa. Também constitui nosso objetivo perceber que tipo de referências existentes nas obras originais mais contribuem para a elaboração deste tipo de paratexto, assim como as estratégias aplicadas pelo tradutor na sua execução.ABSTRACT: This thesis intends to understand which functions translator’s notes perform in the comprehension of translated texts. For that purpose, we analyzed translator’s notes available in COMPARA, an on-line parallel corpus that aligns literary texts excerpts - from source text and the respective target text – both in English and Portuguese. It is also our objective to understand which referents existing in original texts contribute the most for the elaboration of this kind of paratext as well as the strategies applied by the translators in its execution.porDavid LodgeParatextoTraduçãoTranslationTranslation StrategiesAs funções das notas do tradutor em textos ficcionais : análise de casos extraídos do Comparamaster thesis201892952